返回主站|会员中心|保存桌面|手机浏览
普通会员

成都韦沃教育咨询有限公司

成人,少儿,企业,雅思,托福,口语,酒店,旅游,面试,商务

新闻中心
  • 暂无新闻
产品分类
  • 暂无分类
站内搜索
 
首页 > 课程列表 > 出国旅游不可不知的小费文化
出国旅游不可不知的小费文化
点击图片查看原图
产品: 浏览次数:768出国旅游不可不知的小费文化 
品牌: 成都
单价: 面议
最小起订量:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 3 天内发货
有效期至: 长期有效
最后更新: 2013-10-25 16:43
  询价
详细信息

今天,韦沃教育蜀都中心的学员rick就和大家谈到国外小费的一些小插曲,那么韦沃英语的成人口语课堂(http://www.cdwelled.com/)就带领大家了解一下各国的小费文化(Tip Culture)。

The tip comes from the west and prevails in the service industry of western countries. It is very common that customers pay tips to the people who have provided service to them.

小费起源于西方,并且在西方国家的服务行业很流行,顾客给为他们服务的人员小费,是非常正常的事。

 Especially in America, you should pay tips when you are living in a hotel, dinning in a restaurant, moving, having a haircut or having shoes brushed. According to statistics, there are 35 service industries that need to tip in America and 29 in Spain, 25 in Canada, and 24 in Italy.

尤其是在美国,当你住酒店,在餐馆就餐,打出租车,剪头发或是刷鞋时,你都应该付小费。据统计,在美国有35项服务需要付小费,西班牙有29项,加拿大有25项,意大利有24项。

但在新加坡,付小费是被禁止的,如果付小费,则会被认为服务质量差,日本和澳大利亚也都没有付小费的习惯。所以出国之前最好先查清楚目的地国家的风俗,以免出错。

Paying tips is not a kind of system and has no legal restriction. It is a kind of voluntary behavior and convention.Tips are an important part of service personnel’s income.So rather than being annoyed at having to tip the doorman who greets you, consider it part of the cost of travel and be prepared with the dollar bills you will need to hand out before you even get to your room.

小费是完全自愿的,并没有相关的法律规定。小费是服务人员主要的一笔收入。因此请不要为需要向迎接你的门卫支付小费而感到烦恼,把它看作是旅游消费中的一部分吧,并在进入饭店之前就做好准备随时掏出钞票噢。

The restaurants do not include a service charge in the bill, so you should tip the waiter 15% of the total bill. If service is slow or particularly bad, some Americans will tip only 10%. Likewise, if service was particularly good, it is appropriate to tip 20%.

一般餐厅的账单里是没有包含服务费的,所以你需要付消费金额的15%,如果服务不好的话只会付10%,同样的,如果服务非常好的话会适当给20%。

至于门卫,行李员等短时的免费服务给一两美元就行了。亲们,小费是不找补的噢,所以出门在外,一定要备足零钱,还有一点一定要记住,小费一般比较忌讳给硬币,因为硬币一般都是给乞丐的

询价单
0条  相关评论