欢迎来到天天培训网!全国[切换城市] 登录 注册
首页 发布课程 机构平台 手机浏览

手机扫一扫

咨询热线

400-0808-102

韩语表否定的句型

天天培训网络中心   2023-02-07 阅读:18

韩语表否定的句型

 


안,表示主观否定,“不……”,用于动词前面。例句:1. 집에 안 가요?2. 물건을 안 샀어요.3. 아침을 안 먹었어요.下面介绍韩语表否定的句型,希望多各位有所帮助。

 


韩语表否定的句型

 


못、안 (否定)

 


 


表示客观否定,“不能……”。

 


用于动词前面。

 


例句:

 


1. 이 일은 제가 못 하겠어요.

 


2. 이 음식은 못 먹겠어요.

 


3. 그 집을 못 찾았어요.

 


4. 그 책을 못 찾았어요.

 


5. 잠을 한 숨도 못 잤어요.

 


6. 잊어버리고 전화를 못했어요.

 


7. 너무 시끄러워서 못 듣겠어요.

 


8. 시간이 없어서 못 가겠어요.

 


参考译文

 


1. 这事儿我干不了。 2. 这饭没法吃。 3. 没找到他家。 4. 没找到那本书。

 


5. 一点儿都没能睡。 6. 忘记了没能打电话.。/ 忘了打电话了。 7. 太吵了,听不清。

 


8. 没有时间,去不了。

 


 


表示主观否定,“不……”。

 


用于动词前面。例句:

 


例句:

 


1. 집에 안 가요?

 


2. 물건을 안 샀어요.

 


3. 아침을 안 먹었어요.

 


4. 미스 리가 안왔어요.

 


5. 정 부장님은 안 계세요.

 


6. 전화를 안 걸었어요.

 


7. 사업은 안 합니다.

 


8. 그러시면 안 돼요.

 


参考译文

 


1. 不回家吗? 2. 没买东西。 3. 没吃早饭。 4. 李小姐没来。

 


5. 郑部长不在。 6. 没打电话。 7. 不做生意。 8. 那样的话不行。

 

 

韩语的句型介绍

 

 


다면야/-라면야

 


跟在动词、形容词后面和“”型名词后面,以“”的形式在句子中使用,表示强调前面假设的事情,相当于汉语的“只要……就”。

 


1、네가 좋다면야 난 괜찮지.

 


只要你说好,我就无所谓。

 


2、네가 진실을 말한다면야 널 용서해줄 것 같애.

 


只要你把真相说出来,我就会原谅你的。

 


3、너의 일이라면야 내가 적극 도와줄 수 있지.

 


只要是你的事儿,我就会积极帮忙的。

 


4、네가 그 일을 맡는다면야 난 딴 의견이 없지.

 


只要是你负责那事,我就没什么意见。

 


5、네가 같이 가준다면야 난 더 바랄 게 없지.

 


只要你一起去,我就别无所求了。

 


6、너희 둘이 서로 좋아하는 사이라면야 내가 끼여들 게 없지.

 


只要你俩儿相爱的话,我就不添乱了。

 

 

韩语的句型

 

 


다는군요

 


跟在动词、形容词后面,以“다는군요”的形式在句子中使用,表示对某种事实的传闻,一般用在句子的结尾,是“다고 하다”、“다는 것이다”的敬语,相当于汉语的“听说”。

 


1、내일이면 구체적인 방안이 내려온다는군요.

 


听说明天就出来具体的方案。

 


2、달말이면 두 사람이 결혼한다는군요.

 


听说这个月末两个人结婚。

 


.韩语表否定的句型

 


3、내일은 눈이나 비가 내린다는군요.

 


听说明天下雨或者下雪。

 


4、민호가 미국에 유학을 간다는군요.

 


听说民浩去美国留学

 


5、민호가 박사를 졸업하고 취직했다는군요.

 


听说民浩博士毕业后找到工作了。

 


6、혜숙이가 아들을 봤다는군요.

 


听说惠淑生了儿子。

 

 

韩语句型学习

 

 


1-에 의하여

 


主要跟在名词后面,以“-에 의하여”的形式在句子中使用,表示依靠或基础,相当于汉语的“依靠……”、“通过……”等。

 


많은 사람들의 노력에 의하여 이 번 위기를 넘길 수 있었다.

 


依靠很多人的努力,才渡过这场危机。

 


소문에 의하면 그가 결혼하다고 한다.

 


听说他要结婚了。

 


사상은 언어에 의하여 표현된다.

 


思想是通过语言来表现。

 


진리는 설천에 의하여 중명된다.

 


真理是能过实践来证明。

 


사랑에 의한 심리적 고통은 오래가도록 가셔지지 않는다.

 


由爱引起的伤痛久久不能痊愈。

 


2. -에…-씩

 


跟在名词后面,以“-에…-씩”的形式在句子中使用,表示一定的标准,相当于汉语的“每……次”。

 


그는 한 시간에 한 번씩 전화를 걸어 왔다.

 


他每陋一个小时打来一次电话。

 


우리는 한 주일에 한 번씩 축구를 하군 한다.

 


我们每周踢一次球。

 


우리는 하루에 한 번씩 병원에 들라군 했다.

 


我们每天去探一次病。

 


일년에 한 번씩 하는 여행에 빠져서야 안되지.

 


不能不参加每年一次的旅游活动。

免责声明:
本站部份内容系网友自发上传与转载,不代表本网赞同其观点;
如涉及权等问题请及时与我们联系,将在第一时间删除处理!TEL:400-0808-102;E-MAIL:895240345@qq.com