韩语表否定的句型
안,表示主观否定,“不……”,用于动词前面。例句:1. 집에 안 가요?2. 물건을 안 샀어요.3. 아침을 안 먹었어요.下面介绍韩语表否定的句型,希望多各位有所帮助。
못、안 (否定)
못
表示客观否定,“不能……”。
用于动词前面。
例句:
1. 이 일은 제가 못 하겠어요.
2. 이 음식은 못 먹겠어요.
3. 그 집을 못 찾았어요.
4. 그 책을 못 찾았어요.
5. 잠을 한 숨도 못 잤어요.
6. 잊어버리고 전화를 못했어요.
7. 너무 시끄러워서 못 듣겠어요.
8. 시간이 없어서 못 가겠어요.
参考译文
1. 这事儿我干不了。 2. 这饭没法吃。 3. 没找到他家。 4. 没找到那本书。
5. 一点儿都没能睡。 6. 忘记了没能打电话.。/ 忘了打电话了。 7. 太吵了,听不清。
8. 没有时间,去不了。
안
表示主观否定,“不……”。
用于动词前面。例句:
例句:
1. 집에 안 가요?
2. 물건을 안 샀어요.
3. 아침을 안 먹었어요.
4. 미스 리가 안왔어요.
5. 정 부장님은 안 계세요.
6. 전화를 안 걸었어요.
7. 사업은 안 합니다.
8. 그러시면 안 돼요.
参考译文
1. 不回家吗? 2. 没买东西。 3. 没吃早饭。 4. 李小姐没来。
5. 郑部长不在。 6. 没打电话。 7. 不做生意。 8. 那样的话不行。
韩语的句型介绍
다면야/-라면야
跟在动词、形容词后面和“”型名词后面,以“”的形式在句子中使用,表示强调前面假设的事情,相当于汉语的“只要……就”。
1、네가 좋다면야 난 괜찮지.
只要你说好,我就无所谓。
2、네가 진실을 말한다면야 널 용서해줄 것 같애.
只要你把真相说出来,我就会原谅你的。
3、너의 일이라면야 내가 적극 도와줄 수 있지.
只要是你的事儿,我就会积极帮忙的。
4、네가 그 일을 맡는다면야 난 딴 의견이 없지.
只要是你负责那事,我就没什么意见。
5、네가 같이 가준다면야 난 더 바랄 게 없지.
只要你一起去,我就别无所求了。
6、너희 둘이 서로 좋아하는 사이라면야 내가 끼여들 게 없지.
只要你俩儿相爱的话,我就不添乱了。
韩语的句型
다는군요
跟在动词、形容词后面,以“다는군요”的形式在句子中使用,表示对某种事实的传闻,一般用在句子的结尾,是“다고 하다”、“다는 것이다”的敬语,相当于汉语的“听说”。
1、내일이면 구체적인 방안이 내려온다는군요.
听说明天就出来具体的方案。
2、달말이면 두 사람이 결혼한다는군요.
听说这个月末两个人结婚。
3、내일은 눈이나 비가 내린다는군요.
听说明天下雨或者下雪。
4、민호가 미국에 유학을 간다는군요.
听说民浩去美国留学。
5、민호가 박사를 졸업하고 취직했다는군요.
听说民浩博士毕业后找到工作了。
6、혜숙이가 아들을 봤다는군요.
听说惠淑生了儿子。
韩语句型学习
1-에 의하여
主要跟在名词后面,以“-에 의하여”的形式在句子中使用,表示依靠或基础,相当于汉语的“依靠……”、“通过……”等。
많은 사람들의 노력에 의하여 이 번 위기를 넘길 수 있었다.
依靠很多人的努力,才渡过这场危机。
소문에 의하면 그가 결혼하다고 한다.
听说他要结婚了。
사상은 언어에 의하여 표현된다.
思想是通过语言来表现。
진리는 설천에 의하여 중명된다.
真理是能过实践来证明。
사랑에 의한 심리적 고통은 오래가도록 가셔지지 않는다.
由爱引起的伤痛久久不能痊愈。
2. -에…-씩
跟在名词后面,以“-에…-씩”的形式在句子中使用,表示一定的标准,相当于汉语的“每……次”。
그는 한 시간에 한 번씩 전화를 걸어 왔다.
他每陋一个小时打来一次电话。
우리는 한 주일에 한 번씩 축구를 하군 한다.
我们每周踢一次球。
우리는 하루에 한 번씩 병원에 들라군 했다.
我们每天去探一次病。
일년에 한 번씩 하는 여행에 빠져서야 안되지.
不能不参加每年一次的旅游活动。